“李白與杜甫第一次相逢在洛陽,并非影片中描寫的長安”“杜甫早年生活在洛陽,并非影片中描寫的長安”“‘一日三絕’發(fā)生在洛陽天宮寺,并非影片中描寫的揚州”……近日,河南省洛陽市隋唐史學會發(fā)布聲明稱,今年暑假熱門動畫電影《長安三萬里》的部分情節(jié)描述與真實歷史不符。該學會還指派律師團隊向制片方發(fā)出律師函,要求制片方、導演、編劇等發(fā)表糾錯、致歉聲明。此消息一出,迅速引發(fā)眾多網(wǎng)友的關注與討論,有網(wǎng)友贊同該學會觀點,也有網(wǎng)友則質疑其“碰瓷”“蹭熱度”“刷存在感”。
作為面向大眾的文化產品,一部影片一旦上映,自然就要接受觀眾的各種評價。洛陽市隋唐史學會是由洛陽市社科聯(lián)主管的社團組織,以研究隋唐歷史文化為主業(yè),具有一定的專業(yè)性,對與其專業(yè)相關的《長安三萬里》進行評價,原本很正常。即便該學會較真,也無可厚非。但較真不意味著要較勁,更不等于擺出一副“較量”的架勢。在觀眾眼里,《長安三萬里》就是一部電影,不是紀錄片,更不是杜甫的“起居注”。既然是電影,就應允許創(chuàng)作團隊在尊重重大史實的基礎上做適當?shù)乃囆g加工,包括必要的藝術虛構。如果處處劃線,責之甚嚴,恐怕很多電影也沒法拍了。
那種擔心該片“極易誤導觀眾,特別是青少年觀眾”的觀點,實屬多慮。難道我們的語文老師、歷史老師講了那么多課,我們也通過多種渠道了解歷史,還抵不過這部電影帶來的“副作用”?至于認為該影片中部分情節(jié)描述與真實歷史不符,即所謂“影響歷史人物出生地、事發(fā)地的同胞感情”,這讓人聽起來也有些太牽強、太……
我們對文藝作品的討論,可以各持己見,但要互相尊重、保持理性。如果上綱上線,動不動就要這個道歉那個道歉,甚至不惜采取發(fā)律師函的“激烈”動作,乃至挑起罵戰(zhàn),就未免有失風度。難免讓人揣測,此舉的目的是藝術討論還是想蹭熱度、爭IP?大家不妨心平氣和些,共同把話題聚焦在影視作品該如何平衡歷史事實與藝術虛構的關系上,以及如何推出更多精品力作上。這樣的討論或許更有意義。